Jo të gjitha faqet e internetit të përkthimit në internet janë krijuar të barabarta. Disa do t'i transkriptojnë fjalët tuaja të folura në një gjuhë tjetër dhe më pas do t'ju thonë rezultatin. Të tjerat janë më pak të detajuara dhe janë më të mira për përkthime të thjeshta fjalë-për-fjalë ose përkthime në uebsajt.
Sajtet e përkthyesve sipas kërkesës të listuara më poshtë janë të shkëlqyera për situata shumë specifike, si p.sh. kur nuk e dini se çfarë thotë teksti në një foto, sepse nuk është në gjuhën tuaj. Për mësimin e vërtetë të gjuhës, duke përfshirë rregullat gramatikore dhe termat bazë, mund të preferoni një shërbim të mësimit të gjuhës ose një sajt shkëmbimi gjuhësor.
Google Translate: Përkthyesi më i mirë i përgjithshëm
Ajo që na pëlqen
- Funksionon shpejt.
- Identifikon gjuhët automatikisht.
- Mbështet një larmi të madhe gjuhësh.
- Mund ta lexojë përkthimin me zë të lartë.
Ajo që nuk na pëlqen
Dihet se janë bërë përkthime shumë të gabuara.
Google ofron një faqe interneti përkthyesi në internet të quajtur Google Translate. Ai përkthen tekstin që fut në kuti, si dhe dokumente dhe faqe të tëra ueb.
Ky përkthyes shkëlqen kur dëshironi të konvertoni fjalë ose fraza të vetme për të parë se si shfaqen ose tingëllojnë në një gjuhë tjetër. Gjithashtu funksionon çuditërisht mirë nëse keni nevojë të flisni me dikë kur asnjëri prej jush nuk mund ta kuptojë gjuhën tjetër. Thjesht shkruani ose flisni dhe më pas shikoni përkthimin të shfaqet djathtas.
Një nga veçoritë e tij më të mira është aftësia për të marrë çdo tekst që i hidhni dhe për të përcaktuar me saktësi se në cilën gjuhë është, dhe më pas për ta vendosur menjëherë në një gjuhë që mund ta kuptoni. Kjo është e mrekullueshme nëse nuk e dini gjuhën e origjinës; ai mund të klikojë në secilën prej tyre derisa të funksionojë përkthimi.
Mund të shkruani tekst, ta shqiptoni ose të përdorni një tastierë në ekran. Për anën e rezultatit, mund t'ju lexohet përkthimi në gjuhën e përkthyer, gjë që jo vetëm që është e dobishme nëse po përpiqeni të mësoni gjuhën, por edhe shumë e dobishme nëse jeni me dikë personalisht dhe ai mundet' nuk e lexon mirë gjuhën, por mund ta kuptojë kur flitet.
Çdo fjalë që theksoni në kutinë e tekstit të hyrjes tregon përkufizime, fjali shembull dhe informacion përkthimi. Klikoni ato terma për t'i shtuar në kutinë e përkthimit, e cila ofron një mënyrë të ngjashme me fjalorin për të mësuar një gjuhë.
Funksione të tjera ofron Google Translate:
- Përkthe uebsajte, përkthe dokumente dhe madje përkthe email-in tënd.
- Ruaj përkthimet për referencë më vonë.
- Përdor disa nga veçoritë e përkthimit direkt nga Kërkimi në Google.
- Komuniteti i Translate verifikon përkthimet për të ndihmuar që shërbimi të bëhet më i saktë.
Yandex Translate: Përkthyesi më i mirë për imazhet dhe faqet e internetit
Ajo që na pëlqen
- Mbështet hyrjen dhe daljen zanore.
- Mund të shtojë përkthime në listën tuaj të të preferuarave.
- Një lidhje speciale e përkthimit mund të ndahet me këdo.
- Kontrollon drejtshkrimin ndërsa shkruani.
Ajo që nuk na pëlqen
Përkthyesi i fotografive pranon vetëm skedarët që ngarkoni, jo imazhet në internet.
Yandex Translate është një bishë absolute. Ai përkthehet midis shumë gjuhëve, funksionon shumë shpejt, duket i shkëlqyeshëm dhe nuk ndalet vetëm në përkthimet normale të tekstit. Përdoreni atë për të përkthyer faqet e internetit, dokumentet (duke përfshirë PDF-të, fletëllogaritësit dhe shfaqjet e diapozitivëve) dhe imazhe.
Është vërtet i dobishëm për kërkime një herë, por është gjithashtu i këndshëm për t'u përdorur për të mësuar një gjuhë të re. Kur përktheni një faqe interneti, poziciononi faqen e huaj menjëherë pranë asaj në gjuhën tuaj, në mënyrë që të mund të mësoni se cilat fjalë përkthehen në çfarë dhe përkthimet madje vazhdojnë ndërsa klikoni nëpër sajt.
Nëse jeni duke përdorur përkthyesin e imazheve, zmadhoni shumë nëse duhet, për të parë tekst të vogël. Ndërrimi në një gjuhë tjetër gjatë përkthimit nuk ju detyron të ngarkoni sërish imazhin, gjë që është fantastike.
Këtu janë disa veçori të tjera:
- Sugjero rregullime për përkthime të këqija.
- Fut tekst me deri në 10,000 karaktere.
- Shkëmbeni mes dy gjuhëve me një buton.
Microsoft Translator: Më i miri për biseda të drejtpërdrejta
Ajo që na pëlqen
- Vërtet i lehtë për t'u përdorur.
-
Përkthehet në çast.
- Mbështet shumë gjuhë.
Ajo që nuk na pëlqen
Përkthen vetëm tekst (jo imazhe, faqe interneti, etj.)
Ashtu si disa sajte të tjera përkthimi, Bing Microsoft Translator (foto më lart) ofron një veçori të zbulimit automatik për ato raste kur nuk mund ta merrni me mend gjuhën që duhet të përktheni. Një gjë që e bën këtë uebsajt të përkthyesit të ndryshëm është thjeshtësia e tij: nuk ka pothuajse asgjë në ekran, por ende funksionon shkëlqyeshëm.
Këtu janë disa veçori të dukshme:
- I lejon përdoruesit të përmirësojnë gabimet.
- Është e lehtë të kopjosh tekstin e përkthyer.
- Mund të ndërroni dy gjuhët me një buton.
- Funksionon përmes kërkimeve të Bing.
- Të lejon të flasësh në kutinë e tekstit dhe të dëgjosh disa përkthime me zë të lartë.
- Përfshin qasjen me një klikim në përkthimet e frazave të përdorura gjerësisht.
Një tjetër përkthyes që ka Microsoft quhet Conversations, dhe është padyshim një nga më të mirët në dispozicion. Kjo ju lejon të flisni me dikë në gjuhën tuaj amtare, edhe kur personi tjetër po flet në një gjuhë tjetër. Në kohë reale, teksti që shkruani ose fjalët që flisni përkthehen në tekst që personi tjetër mund ta kuptojë. Ju jepet një kod i veçantë që çdokush mund ta fusë për t'iu bashkuar bisedës.
Reverso: Përkthyesi më i mirë për mësimin e gjuhës
Ajo që na pëlqen
- Ka një kontrollues drejtshkrimi.
- Përkthehet pa pasur nevojë të klikoni një buton.
- Dëgjo burimin dhe tekstin e përkthyer.
- Mund të përkthejë dokumente.
Ajo që nuk na pëlqen
- Mbështet pak më shumë se një duzinë gjuhë.
- Përkthimet e menjëhershme janë shpesh të ngad alta.
Ashtu si Google Translate, Reverso përkthen automatikisht midis gjuhëve dhe mbështet disa nga gjuhët më të zakonshme.
Diçka që vlen të përmendet në lidhje me këtë faqe interneti janë përkthimet e kontekstit që ofron. Pas kryerjes së një përkthimi, pak poshtë tekstit, do të gjeni një kuti me disa shembuj të tjerë se si mund të dukej ai përkthim nëse teksti hyrës do të ishte paksa i ndryshëm.
Për shembull, përkthimi "My name is Mary" në frëngjisht jep përgjigjen e rregullt të Mon nom est Mary, por mund të shihni edhe përkthimet për "Emri im është Mary Cooper dhe unë jetoj këtu" dhe "Përshëndetje, My emri është Maria, unë do të jem me ty derisa të shkosh këtë mbrëmje."
Përkthyesi i zhargonit në internet: Përkthyesi më i mirë informal
Ajo që na pëlqen
- Konvertimet ndodhin automatikisht (nuk nevojitet klikim i butonit).
- Përkthen gjuhën e zakonshme të internetit.
Ajo që nuk na pëlqen
- Mbështet vetëm anglisht.
- Shumë terma të zhargonit nuk përkthehen siç duhet.
- Disa fjalë të rregullta janë përkthyer gabimisht.
Siç do të sugjeronte emri, Internet Slang Translator është më shumë për argëtim, jo për përdorim praktik. Thjesht shkruani disa fjalë që dëshironi të konvertohen në zhargon, ose shkruani zhargonin e internetit për ta përkthyer në anglishten e duhur.
Ndonëse mund të mos e përdorni për ndonjë gjë realiste, mund të jetë gjithsesi argëtuese të shohësh se çfarë vjen teksa shkruan zhargon. Pastaj përsëri, ndoshta ju jeni i ri në disa terma të internetit, në këtë rast mund t'ju ndihmojë të kuptoni se çfarë po flasin të gjithë fëmijët.