Titrat dhe përkthimet në kohë reale mund të jenë e ardhmja e bisedës me video

Përmbajtje:

Titrat dhe përkthimet në kohë reale mund të jenë e ardhmja e bisedës me video
Titrat dhe përkthimet në kohë reale mund të jenë e ardhmja e bisedës me video
Anonim

Folje kryesore

  • Navi përdor SharePlay dhe tekstin e integruar të Apple për të ofruar titra dhe përkthime në FaceTime.
  • Është larg të qenit perfekt, por tashmë mjaftueshëm i mirë.
  • Titrat janë të shkëlqyera për aksesueshmëri.
Image
Image

Navi është një aplikacion që shton titra të drejtpërdrejta dhe përkthime në kohë reale në telefonatat tuaja në FaceTime.

Aplikacioni përdor SharePlay dhe njohjen e integruar të të folurit për të shtuar titra dhe përkthime në 20 gjuhë në telefonatat tuaja FaceTime. Është një përdorim i jashtëzakonshëm i SharePlay, të cilin shumica prej nesh e konsiderojnë si një mënyrë mashtrimi për të parë filma të sinkronizuar me njerëz në vende të tjera. Mund të mos keni nevojë të pushoni ende përkthyesin tuaj, por një aplikacion që e bën këtë mirë mund të jetë jashtëzakonisht i dobishëm.

"Unë nuk po marr audion nga telefonata FaceTime," shkruan zhvilluesi i Navi Jordi Bruin në Twitter, "por duke përdorur SharePlay për ta ndarë atë mes pjesëmarrësve në telefonatë."

ShareLuaj

SharePlay është një veçori e re në iOS 15 dhe macOS 12.1 që ju lejon të ndani dhe sinkronizoni gjërat në telefonatat FaceTime. Me shembullin e mësipërm të shikimit të filmit, çdo pjesëmarrës mund të ndalojë ose të luajë filmin, për shembull, ndërsa ju të gjithë bisedoni në telefonatën FaceTime. Videoja FaceTime qëndron e hapur në një panel të vogël, lundrues, foto-në-foto dhe secili pjesëmarrës e ekzekuton aplikacionin në vend në pajisjen e tij. Truku i SharePlay është të sinkronizojë çdo gjë që ndodh në këto aplikacione lokale, kështu që të gjithë ndajnë përvojën, qoftë film, stërvitje Fitness+ ose fletëllogaritëse.

Navi përdor të njëjtën teknologji, vetëm aplikacioni në thirrje nuk është një film - është një motor përkthimi në kohë reale. Për ta përdorur atë, ju e nisni aplikacionin gjatë një telefonate në FaceTime dhe trokitni lehtë mbi butonin "Aktivizo titrat". Më pas, pjesëmarrësit e tjerë gjithashtu mund t'i bashkohen veprimit dhe të shohin titrat drejtpërdrejt për folësin aktual. Nëse dikush po monologon, flluska e të folurit të tij rritet dhe qëndron pak më gjatë.

Image
Image

Për të shurdhërit, kjo mund të nënkuptojë ndryshimin midis thirrjes ose jo të njerëzve. Dhe për këdo, kjo do të thotë se mund të keni biseda të dobishme midis njerëzve që nuk e ndajnë një gjuhë.

Tekst universal

Interneti është ndërtuar mbi tekst, dhe kjo është fantastike. Është i vogël dhe i lehtë për t'u krijuar, lexuar dhe përkthyer. Është gjithashtu e thjeshtë të shndërrohet në të folur të sintetizuar. Rezultati është se kushdo nga kudo mund të marrë pjesë në çdo bisedë. Gjuha nuk është pengesë, dhe as shurdhim apo ndonjë lloj verbërie - për sa kohë që jeni duke përdorur një pajisje me mjete të mira aksesueshmërie për shikimin ose dëgjimin e dëmtuar.

Por fjala e folur është shumë më e vështirë për t'u përpunuar. Diktimi nga fjalimi në tekst është mbresëlënës, por vetëm relativisht kohët e fundit njohja e përgjithshme e të folurit është bërë mjaft e mirë për përdorim të përgjithshëm - aplikacioni Translate i Apple është një shembull i mirë. I prezantuar në iOS 15, ai ofron përkthime audio në kohë reale. Nëse do të shkonim akoma me pushime të huaja, do të ishte perfekte.

Tani ne përdorim video gjithnjë e më shumë për punë dhe për të qëndruar në kontakt me miqtë dhe familjen. Pavarësisht se si do të punojmë në të ardhmen, barriera ndaj thirrjeve video është thyer tërësisht. Tani është një mjet i zakonshëm, por i mungon shumë finesa e mjeteve të komunikimit të shkruar.

Diçka si Navi, e cila ofron titra dhe përkthim në kohë reale, mund të jetë domethënëse. Aksesueshmëria është një aspekt, por aftësia për të biseduar me njerëz, gjuhën e të cilëve nuk e flisni, hap biznesin ndërkombëtar në një shkallë befasuese.

Image
Image

Në Veprim

E testova Navi me zhvilluesin e aplikacionit, autorin dhe përdoruesin e aparatit të dëgjimit Graham Bower. Është shumë mirë, por ende nuk është gati për detyra kritike. Disa nga transkriptimet ishin komikisht të këqija dhe shumë vulgare për t'u lidhur. Megjithatë, ndërsa biseda jonë vazhdoi, u bë shumë më mirë në njohjen e saktë të fjalimit të tij. Kjo ka kuptim sepse motori i diktimit iOS përshtatet me zërin tuaj me kalimin e kohës.

Përkthimi funksionoi gjithashtu, megjithëse cilësia e përkthimeve të tij varet nga saktësia e hyrjes.

Është e lehtë të projektosh këtë lloj teknologjie në syzet e ardhshme Apple ose çdo produkt të përfolur AR/VR që po punon këtë javë.

"Unë mund ta shoh këtë duke punuar në syzet AR," tha Bower gjatë bisedës sonë. "Disa njerëz, edhe me dëgjim normal, preferojnë titrat në filma. Kjo do të ishte si titra për jetën reale."

Ndërsa një demo teknologjike mbresëlënëse, Navi nuk është ende aty. Për përdorim të besueshëm të biznesit, njohja fillestare e të folurit të Apple do të duhet të bëhet shumë më e saktë. Por për sa i përket shpejtësisë, është mirë, dhe përkthimet janë po aq të mira sa të tjerat.

Por ne jemi në rrugën e duhur tani dhe kjo lloj gjëje vetëm sa do të përmirësohet.

Recommended: